Tuerto Rey - Poesía y alrededores

navegantes necesarios /
otras coordenadas

Karl Krolow
/ Dos poemas

Blancura


Blancura. Un mantel hecho jirones.
Alguien lo agita. Es la mano blanca
del viento del Este.
Alguien comenta: Nieva.
Poco a poco,
el aire hecho jirones abre los ojos
de tanto frío.

Qué bien se escribe con nieve.
El tiempo se somete
lo que dura una carta en blanco y huele
a helada y a manzanas
hasta que se derrite.
 

Leyendo
 

He dejado todo
lo que tenía entre manos.
Detrás de mí, vaga lenta
mi sombra
del Norte al Este.
Mi memoria concluye
al borde del libro.
Poco a poco se seca
junto a mí el agua
del vaso.
El tiempo
transcurre sin reproches.
Es un relato
perfecto: carece
de punto de fuga
a donde dirigirse
para encontrar algo.

Karl Krolow

Karl Krolow

“Karl Krolow,  nació en Hannover,  Alemania, en 1915. Murió en Darmstadt en 1999. Estudió Filología Alemana, Filología Románica, Filosofía e Historia del Arte en Göttingen y Bratislava. En 1953 fue incluido entre los miembros de la Academia Alemana de la Lengua y la Literatura, de la cual fue nombrado vicepresidente en 1966 y presidente en 1972. Ha recibido numerosos premios, entre otros el Georg Büchner en 1956. Como autor de la "emigración interior", Krolow dejó a un lado temas históricos, políticos y sociales, y se ocupó exclusivamente de la naturaleza como expresión de las cosas más sencillas de la existencia humana. La referencia a la realidad del presente aparece por primera vez en el poemario Heimsuchung (Registro, 1948), sin embargo, las numerosas referencias a la guerra y a la destrucción están marcadas por una distancia que convierte la desgracia de la Alemania de posguerra en un estado básico propio de la existencia humana.”  I. Hernández.

Estos poemas pertenecen al libro 21 poetas alemanes vol. 1 (Colección Visor de Poesía 1980) y fueron traducidos por Felipe Boso. Karl Krolow también obtuvo el Premio Rainer Maria Rilke de Poesía en 1975 y el Premio Friedrich Hölderlin en 1988.